Перевод "muscle relaxant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение muscle relaxant (масол рилаксонт) :
mˈʌsəl ɹɪlˈaksənt

масол рилаксонт транскрипция – 20 результатов перевода

You don't think you could've got the syringes mixed up, do you, sir?
- Given the guard outside the truth serum and given Klein the muscle relaxant?
Ah!
- Я вижу. - Вы не перепутали перстни?
- Что?
Дали охраннику сыворотку правды, а Кляйну мускульный расслабитель?
Скопировать
Thanks.
She took a muscle relaxant for the flight down.
- Let's all have one, shall we?
Спасибо.
Она приняла средство, расслабляющее мышцы.
Всем бы такие таблетки.
Скопировать
The other inmates beat me up and take it from me,... ..which would be OK except every week she brings me a new hat.
Plus they keep me on some kind of muscle relaxant... ..so I can't make faces the way I used to.
Did you tell them to do that?
Другие заключённые всё равно меня бьют и её отнимают, мне не жалко, но она каждую неделю приносит новую.
И ещё меня посадили на какие-то мышечные релаксанты, и я теперь не могу лица менять, как раньше.
Это вы им посоветовали?
Скопировать
She pisses herself.
It's a sort of muscle relaxant.
A mate works for a drugs company, he knocks it up himself. 16 quid.
Обмочится вся, с ног до головы.
Это что-то типа мышечного релаксанта.
Приятель подогнал, работает в фармацевтической комапнии, сам принимает. 16 фунтов.
Скопировать
Shut up.
Give me that muscle relaxant over there.
The red one.
Заткнись.
Дай мне то средство для расслабления мышц.
Красное.
Скопировать
- Why three pints?
Muscle relaxant.
You're going to need it.
— Почему три пинты?
Мускулы расслабит.
Тебе это понадобится.
Скопировать
Well executed, Bough, but completely redundant. - How do you mean, sir?
- Super-strength muscle relaxant.
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock.
Хорошо сделано, Боф, но излишне, совершенно излишне.
- Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Сверхмощный расслабитель мускулов. Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок.
Скопировать
Sorry, fluto what now?
It's a hypnotic sedative used as a muscle relaxant for insomnia treatment.
It works by depressing the central nervous system.
Прости, флуто что?
Это гипнотическое седативное ср-во используемое как мышечный релаксант от лечения бессоницы.
Он работает, угнетая ЦНС. - Так, погоди.
Скопировать
I'm glad you're okay.
Now, I'm going to give you a powerful muscle relaxant.
Hmm, that was just a placebo.
Я рада, что ты в порядке.
Теперь я собираюсь вколоть вам мощный мускульный релаксант.
Хммм, это было всего-лишь плацебо.
Скопировать
I know.
I'm gonna give you a muscle relaxant so your body doesn't convulse.
Count backwards from 10.
Я знаю.
Я дам вам миорелаксант, чтобы не было конвульсий.
Считайте назад с десяти.
Скопировать
She has burns to 15% of her body.
We're gonna keep her totally sedated with a complete muscle relaxant.
She's in a coma.
Ожоги 15-ти % тела. Сейчас под наркозом.
Вводим мускульные релаксанты.
И она в коме.
Скопировать
- I need you to come up here.
- Take a muscle relaxant.
Honey, I've already taken two.
Мне надо, чтобы ты приехала.
Почему бы тебе не принять мышечный релаксант?
Дорогая, я уже принял две таблетки.
Скопировать
I found minute traces of succinylmonocholine in Agent Archer's blood.
That's a byproduct of the muscle relaxant suxanmenthonium chloride, AKA sux.
It just, it breaks down really easily in the blood.
Я нашла ничтожные следы суцинилмонохолина в крови агента Арчера.
Это побочный продукт из миорелаксантов хлорид суксаметония или сукс.
Он просто очень легко разрушается в крови.
Скопировать
Just like I saw him do with Jaden.
Muscle relaxant makes them easier to maneuver.
It also flushes out any internal toxins through the pores.
Примерно, как он проделал это при мне с Джейден.
Мышечный релаксант облегчает манипуляции.
Еще он вымывает через поры внутренние токсины.
Скопировать
Scoop section lists several approaches to online privacy along with the conventional wisdom about each one...
I've never taken a muscle relaxant before. Down the old hatch.
Yeah, man, it's a good buzz when you booze.
...несколько подходов к конфиденциальности в сети. Кроме общеизвестных.
Я еще ни разу не принимал мышечный релаксант.
Неплохо идет с бухлом. О, да.
Скопировать
You see, we now know why Sven was calling you.
Arrieta here is still chock-full of muscle relaxant.
We know it was the cause of death.
Но теперь мы знаем, зачем Свен вам звонил.
Тело мистера Арриеты все еще нашпиговано мускульным релаксантом.
- Он стал причиной его смерти.
Скопировать
He would've seen Mr. Arrieta's enlarged pupils.
You see, that is one of the classic signs of a muscle relaxant overdose.
Don't pretend this is the first time you've heard this.
Он увидел расширенные зрачки мистера Арриеты.
Это один из ярчайших признаков передозировки мускульным релаксантом.
Не притворяйтесь, что не знали.
Скопировать
- What's the...
- It's a muscle relaxant.
It's essentially a sleeping pill.
– Что...
– Это миорелаксант.
Снотворное, по сути.
Скопировать
They reduced a strangulated hernia in a very similar location without the use of general anesthetics.
General anesthetic has three components... an antianxiety drug, a muscle relaxant, and a sleeping agent
And Roxy is willing to take the Propofol from the mix, if that's a deal breaker.
Они вправляли ущемленную грыжу в том же положении без общей анестезии.
В общем наркозе три компонента... успокоительное, мышечный релаксант, и усыпляющее средство.
Рокси предлагает убрать пропофол, если в этом все дело.
Скопировать
And Roxy is willing to take the Propofol from the mix, if that's a deal breaker.
Which it is, but I also want you to remove the muscle relaxant.
No, that's not a good idea.
Рокси предлагает убрать пропофол, если в этом все дело.
Так и есть, но еще уберите мышечный релаксант.
Нет, это плохая идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muscle relaxant (масол рилаксонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muscle relaxant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масол рилаксонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение